Еще одна новинка, вышедшая в "черной" серии
Оставим в покое факт о том, что Академики - одна из самых последних книг Мастера, и что непереведенными осталось с десяток более ранних. В любом случае - это подарок для поклонников цикла.
Да и себе поставлю зачет. Название совпадает с моей собственной редакцией сетевого перевода.
Но ложку дегтя опять придется добавить.
Обе книги 2014 года издания переводила В. Сергеева.
И в обоих куда-то исчез редактор серии Жикаренцев.
Забавно, что все косяки Шмяка. относящиеся к именам постоянных персонажей и названиям мест, в Академиках замечательным образом исправились.
И Квирм стал опять Щеботаном, и Король-под-Горой стал опять Рысом, и даже рыбная пассия Шнобби опять стала Колотушкой.
Зато профессура, отсутствовавшая в Шмяке, наполовину косячная.
Заведующий кафедрой бесконечных штудий всегда был Заведующим кафедрой беспредметных изысканий
Профессор самых современных рун был Профессором современного руносложения
Миссис Уитлоу была госпожой Герпес
Поговорка из "Правды" - "Пока правда надевает башмаки, ложь успевает весь мир обежать" - здесь почему-то превратилась в "Ложь успеет обежать вокруг Земли, прежде чем истина натянет башмак"
Ну и еще по мелочам
У бессменного редактора анк-морпоркской Правды Уильяма де Словва не хватает на конце второй "в".
Брат Овсец скорее всего был ранее Овсом.
Доктор Икс посредине книги становится самиздатовским Хиксом, потом опять Иксом (мне, кстати, больше по душе Хикс, походящий на Хихикс)
Фанатское движение называется то Толпой, то Толкучкой.
В общем опять далеко от идеала.
Так что опять я задаю себе вопрос.
Стоит ли бумажная версия того, чтобы истратить на нее 200-300 рублей и поставить на полку.
С точки зрения издания у нее ценность весьма сомнительная. Первые книги издавались с иллюстрациями Кирби и были намного более интересными на вид. Да, бамага в них тоже была туалетная, но она по крайней мере не пачкалась.
Электронную версию я хотя бы могу сам отредактировать. А что прикажете делать с бумажной?
М-да.
ЭКСМО - двойку за качество.